Commentaire sur Rois 2 12:10
וַיִּקַּ֞ח יְהוֹיָדָ֤ע הַכֹּהֵן֙ אֲר֣וֹן אֶחָ֔ד וַיִּקֹּ֥ב חֹ֖ר בְּדַלְתּ֑וֹ וַיִּתֵּ֣ן אֹתוֹ֩ אֵ֨צֶל הַמִּזְבֵּ֜חַ בימין [מִיָּמִ֗ין] בְּבֽוֹא־אִישׁ֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְנָֽתְנוּ־שָׁ֤מָּה הַכֹּֽהֲנִים֙ שֹׁמְרֵ֣י הַסַּ֔ף אֶת־כָּל־הַכֶּ֖סֶף הַמּוּבָ֥א בֵית־יְהוָֽה׃
Joïada le prêtre, prit une caisse, perça un trou dans le couvercle, et la plaça à côté de l’autel, à droite de l’entrée du temple, et les prêtres préposés à la garde du seuil y jetaient tout l’argent qu’on apportait dans la maison de Dieu.
Rashi on II Kings
Near the altar. In the [Temple] Court.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
To the right, as a person enters. On the right [side] where the people come in.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
The guards of the threshold. The thresholds of the [Temple] Court, [i.e.,] those in charge of the keys of the [Temple] Court,7Alternatively, these were the custodians of the Temple’s vessels.—Ralbag for [Targum] Yonoson rendered it as, “אֲמַרְכְּלַיָּא [=custodian of the keys],” and there were seven אֲמַרְכָּלִים, for the seven gates of the [Temple] Court. [This is stated in] Tosefta of [Maseches] Shekalim.82:15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy